
今天玩這個玩具琴的時候, Kaden突然指住那塊小境子說"cup", 就跟他平常說杯子的發音一樣, 於是我糾正他說那是「鏡子, mirror」。怎料他非常堅持, 仍舊說"cup", 如此反覆了兩次, 終於他不耐煩的拿著另一隻「手」「拍」, 我才恍然大悟, 他是叫我替那只小兔子"clap"! 可是一來他的讀音跟"clap"扯不上半點關係, 二來, 我沒想過他能把那兩團東西(?)看成是手呀, 所以我才會不明白!
-------------------------------------------------------------------------------
今天跟他一起看書, 他翻到這一頁的時候, 突然指住那個鐘說「開」。開?! 我想了一下, 這次我「解讀」到他的意思了!
因為在另一本書, 有個很相似的鐘, 是可以翻開來的。

哈哈... 這証明他真的很努力把他有的書都看過, 還把內容都記住了, 真令人驚喜呢。

沒有留言:
張貼留言